إبركسيس هي كلمة يونانية: معناها أعمال، عمل، فِعْل، إخراج، إصدار عمل. وهي جزء من سفر أعمال الرسل الذي كتبه القديس لوقا المبشر، فهي الفصل المنتخب من سفر أعمال الرسل للقراءة أثناء القداس للموعوظين. وهو السفر الخامس من أسفار العهد الجديد.
المقدمة هي (الإبركسيس فصل من أعمال آبائنا الرسل الأطهار الحواريين المشمولين بنعمة الروح القدس بركتهم المقدسة تكون معنا آمين).
والخاتمة تكون: (لم تزل كلمة الرب تنمو وتزداد وتعتز وتثبت في هذه الكنيسة وكل كنيسة أرثوذكسية آمين). أو تستبدل كلمة الكنيسة بكلمة البيعة.
وقد ظل فصل الإبركسيس مثل بقية الفصول الكتابية الأخرى -يُرَتَّل كله بالقبطية بلحنه الخاص به في الكنيسة القبطية. واستمر ذلك حتى زمن البابا الإسكندرية غبريال الثاني (بن تريك) (1131-1145 م) الذي أمر في قانونه العاشر أن يعلم الأباء أولادهم في البيوت كل صباح دروسا فى اللغة العربية. وأمر أيضا أن تتلى القراءات الكنسية باللغة العربية فى الكنيسة بعد قراءتها باللغة القبطية. وكان تعريب البلاد قد بدأ بالفعل سنة 706م.