مصطلح طِطلوسات (طيطلوسات، طيطلوس أو خطأ طاطلوس) title أصل الكلمة لاتيني هو titulus (تِتولوس)، وانتقلت من اللاتينية إلى اليونانية فصارت τιτλος (تتلوس) أو (تيتلوس)، كما وردت في إنجيل القديس يوحنا (19: 19)، أي “عنوان”. وقد ترجمها النّسَّاخ الأقباط في مخطوطاتهم التي نسخوها باللغة العربية إلى كلمة “طِطلوس”، وجمعها “ططلوسات” بكسر الطاء وليس فتحها. وتعني “عناوين”.
وهذه الكلمة ترد أحيانًا في المخطوطات القبطية بترجمة خاطئة، فتُكتَب “طيلوسات” (الطيلوسات) وليس “ططلوسات”، وتُتَرجم “قوانين”، وربما المقصود هو “عناوين القوانين”. وقد ورد ذِكر هذه الكلمة عند البابا مرقس بن زرعة البابا 73 فى القرن 12 بخطه في نسخته، حيث يذكر أن القوانين تُسمى في اليونانية “طيلوسات” (طيلوس).